To help achieve this I worked with Japanese translators, voice over artists, and cultural consultants—all of whom had extensive experience working on ads within that market. Upon completion, the teaser was purposefully released without translated subtitles. This gave our target American and English speaking audience an authentically comedic fish-out-of-water experience while viewing the ad. However, for people who are Japanese speaking, there was added fun for them in knowing the full context. Ultimately, “Boom Boom Lemon” offered audiences a fun new way to look at American action cinema by blending and contrasting two distinct styles of advertising.